中国四大名著博大精深,
尤其是红楼梦,长期被票选为“中国中学生认为最难以阅读榜”前列。
然而在国外,却有一群老外不仅硬生生啃完它,
还给出了相当高的评价。
在美国亚马逊网站上搜索红楼梦,你会发现有很多买家都打上了五星好评。
事实上,你并不知道他们是否真能看懂,
但这不妨碍购书的书友把它夸上天。
更有人准备花一年半来每天的研读。
还有的写出了堪比满分作文的读后感。
其实老外爱看中国小说,早已经不是什么新鲜事了。
2018年,中国文学就有6部作品先后在英语世界面世,
像张爱玲的《小团圆》、东西的《后悔录》、苏炜的《迷谷》、颜歌的《我们家》等。
其中最经典的,
还是《射雕英雄传》在海外的出版。
原以为这类武侠小说可能会因东西方文化差异的影响不被国外接受。
没曾想刚一出版,就引发了剧烈的反响,
对老外的精神世界产生巨大的冲击。
在国外就有个专门发布中国网络小说的网站非常火,
它叫 Wuxia World(武侠世界)。
自2014 年创站至今,流量在全球排名1940,
日均访问量已达350万,日活跃用户数达到 400万,远超国内小说巨头起点“中文网”。
在这个网站里,除了歪果仁爱看的中国武侠类小说,
玄幻、仙侠类的小说也特别火。
“过去我回家后只想着吸毒,现在我回家后满脑子想的都是中国小说,它们像毒品一样让人上瘾,但至少不会伤害身体。”
一位瘾小哥对中国小说给予了肯定,找回了人生。
至于他们对中国小说的瘾有多大,
只需去一些书友交流区逛一圈就能明白。
其实在中国网文走红之前,
西方对东方最直观的文化印象就是日韩网络小说和漫画。
然而或许是看腻了韩漫风类型的小说,
当第一次接触到中国小说时,仿佛打开了新世界一般沉溺其中难以自拔。
他们觉得中国小说最大的看点是,主角不全都正面,而是亦正亦邪。
而另一个看点是,主角拼命变强大的过程也让人看得很过瘾,
典型台词就是“莫欺少年穷”。
相比较西方陈词滥调的的讲平等、守规则的骑士精神小说,
来自神秘东方的“人不为己天诛地灭”、“以牙还牙,以眼还眼”,
相对更显得有血有肉。
所以相比较西方本土文学,他们对中国小说更为上瘾。
大部分外国网友管这类小说叫Warporn,
翻译过来的意思是,给你的大脑看的毛片儿。
爽文爽文,就是这么来的。